久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 雅思考試寫作最易出錯的5組詞

      時間:2022-06-25 12:02:41 考試 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      雅思考試寫作最易出錯的5組詞

        雅思小作文因為比較模式化,相對來說用錯詞的情況也少一些。提醒考生們在常見錯誤方面應(yīng)注意:在談及價位時我們應(yīng)該用高低而非大小貴賤來表達,即high/low price 而非big/small price 或者expensive/cheap price; great value而不是big value; their living condition is poor而非bad等等。其實,小作文中比較集中的錯誤在比較與對比搞不清楚,所以出現(xiàn) compare與 contrast 的使用錯誤,這里我們詳細說一下。

      雅思考試寫作最易出錯的5組詞

        一、compare與contrast的誤用

        我們先從兩者的定義入手來看兩者的區(qū)別。Compare的定義為:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定義為:to compare two or more things to show the difference between them. 由定義不難看出前者側(cè)重于找到兩個或多個事物的異同,而后者則側(cè)重于它們的不同。

        看個例句:

        It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.

        前一句翻譯為:對比一下我們的情況與他們的情況會很有趣。

        后一句的翻譯為:我們的情況與他們的情況有很大的不同,這很有趣。

        二、介詞使用錯誤

        1、普通介詞的誤用

        一般表現(xiàn)為固定搭配錯誤,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; besatisfied with用成be satisfied for等等,雖然這樣的錯誤看似無傷大雅,但在考官眼里就是影響順暢閱讀的,當然會影響最終成績。解決的辦法簡單而古老:把常見的固定搭配牢記于心,問題自然就解決了。

        2、“to”作為介詞的誤用

        “to”最常見的用法是以動詞不定式符號的形式出現(xiàn)的,所以同學(xué)們也已經(jīng)習(xí)慣了 “to do”的固定搭配。對于一些如walk to me, to the left等介詞to表方向等常見用法一般也不會出現(xiàn)錯誤。但是對于與動詞搭配的介詞to就會經(jīng)常犯錯:

        如:More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.

        這里的 ‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’ 其中 ‘to’為介詞,所以后面只能接名詞或相當于名詞的詞,如動名詞。所以黑體處應(yīng)改為“depending on”。

        三、assume及claim使用不夠準確

        我們知道, think, assume, claim是議論文中常用引出觀點的動詞。在實際作文中,同學(xué)們往往認為幾個詞的意思是一樣的,完全可以代換,所以拿過來就用。甚至還有同學(xué)把consider也拿過來與之混用。我們首先還是從定義來看這幾個詞的不同:

        Think: to have opinion or belief about sth.

        翻譯為“認為”,通常接賓語從句來表達比較確定的觀點。

        Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.

        翻譯為“假設(shè)、假定”,是否有事實依據(jù)是不確定的。

        Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.

        翻譯為“聲稱”,用這個詞往往意味著不贊同緊跟其后的觀點,所以很少用作I claim that…

        Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, ….

        所以 ‘It is claimed that’ 通常翻譯為“有報道稱......”和‘it is reported that ’的區(qū)別在于后者翻譯為“據(jù)報道”,往往代表著作者贊同報告的內(nèi)容。

        Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision.

        翻譯為“考慮”,一般不用作引出觀點,看個例子:

        We are considering buying a new car.

        四、表“建議”的詞匯后面忘記用虛擬從句

        來看一個病句:

        I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.

        所以,一定要牢記以下常見表“建議”的詞匯,而且要記住這些詞接從句時要用虛擬語氣:因為‘suggest’翻譯為“建議”,所以后面的從句應(yīng)該用虛擬語氣。

        五、such as與for example的混用

        我們知道,在表示舉例子的時候,such as 與like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.

        但是同學(xué)們對于Such as、for example的把握還是不夠準確。我們都知道,后者接句子前者接詞語表示舉例子。于是就有了下面的寫法:

        There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.

        這里的such as改為 for example為好,因為“in French and Italian”其實是“there is a similar word in French and Italian”的簡化,所以要用 for example來引出例證。再來看幾個類似的例子:

        It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.

      【雅思考試寫作最易出錯的5組詞】相關(guān)文章:

      從事這5職業(yè)最易失戀06-28

      最易混淆的專業(yè)07-03

      科目四考試中最易出錯的六道題07-02

      最易抑郁職業(yè)排名06-27

      5類職業(yè)最易患抑郁癥07-02

      男人戀愛最易被誤會的事07-02

      是哪些職場禮儀最易疏忽06-28

      總結(jié)櫥柜設(shè)計最易犯錯11-21

      求職面試最易犯的錯誤07-11

      最易犯的面試錯誤07-13