久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 農(nóng)夫耕田原文及翻譯

      時間:2022-07-03 02:14:32 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿
      • 相關推薦

      農(nóng)夫耕田原文及翻譯

        【農(nóng)夫耕田原文】

      農(nóng)夫耕田原文及翻譯

        農(nóng)夫耕于田,數(shù)息而后一鋤。行者見而哂之,曰:“甚矣,農(nóng)夫之惰也!數(shù)息而后一鋤,此田竟數(shù)月不成!”農(nóng)夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之術乎?”行者解衣下田,一息而數(shù)鋤,一鋤盡一身之力。未及移時,氣竭汗雨,喘喘焉不能作聲,且仆于田。謂農(nóng)夫曰:“今而后知耕田之難也!鞭r(nóng)夫曰:“非耕難,乃子之術謬矣!人之處事亦然,欲速則不達也。”行者服而退。

        【農(nóng)夫耕田翻譯】

        有個農(nóng)民在田里耕種,他喘幾口氣以后才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑他,說:“(你種田都這個樣子,)你這個農(nóng)夫真是太懶了(這邊是倒裝,順敘應為:農(nóng)之惰也,甚矣。意思是: 農(nóng)民的懶惰太嚴重了)你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完!鞭r(nóng)夫說:“我不知道用什么方法來耕地,你可以把耕地的方法示范給我嗎?”

        過路人脫下衣服走到田里,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發(fā)不出了,向前倒在田里。他對農(nóng)夫說:“我到今天才知道耕地的不易。”農(nóng)夫說:“不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的! 過路人心服也口服地離開了。

        【注釋】

        1息:呼吸。

        2行者:過路的人

        3哂:嘲笑;譏笑。

        4術:方法。

        5移時:不多時。

        6竭:完;盡。

        7喘喘:氣喘吁吁的樣子。

        8仆:倒。

        9謂:對…說。

        10亦:也(是)。

        11然:這樣。

        12服:心服口服。

        13退:離開。

        14焉:…的樣子。(喘喘焉:氣喘吁吁的樣子)

        15作:發(fā)出

        16惰:懶惰

        17去:離開

        18于:這。

        19速:速度,快速。