久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 江上漁者原文及賞析

      時(shí)間:2022-03-25 08:18:52 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿

      江上漁者原文及賞析

        原文:

        江上往來人,但愛鱸魚美。

        君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

        注釋:

       、贊O者:捕魚的人。

       、诘褐

       、蹛郏合矚g

        ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

       、菥耗。

       、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

       、叱鰶]:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

       、囡L(fēng)波:波浪。

        翻譯:

        江上來來往往無數(shù)人,只知喜愛鱸魚之鮮美。

        請您看那一葉小小漁船,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。

        賞析:

        這首語言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在。

        范仲淹作為北宋著名政治家,少有大志,刻苦自勵(lì)。在宋仁宗時(shí),他主持了“慶歷新政”,終因舊勢力的阻撓,新政失敗,遭貶外調(diào),但他有“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的情懷,因而那澎湃的激流、轟鳴的巨濤,強(qiáng)烈沖擊著他的心,故以如椽大筆訴漁民疾苦。

        范仲淹在飲酒品魚,觀賞風(fēng)景的時(shí)候,看見風(fēng)浪中的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚的艱辛和危險(xiǎn),情動(dòng)而辭發(fā),從而創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。

      【江上漁者原文及賞析】相關(guān)文章:

      《江上漁者》原文翻譯及賞析04-17

      江上漁者原文及翻譯賞析04-21

      江上漁者原文賞析6篇04-13

      江上漁者原文賞析(6篇)04-15

      江上漁者原文翻譯及賞析5篇04-11

      江上漁者原文翻譯及賞析(5篇)04-11

      《江上漁者》原文翻譯及賞析5篇04-18

      《江上漁者》原文翻譯及賞析(5篇)04-18

      江上漁者原文、翻譯注釋及賞析04-09

      江上漁者原文賞析通用6篇04-15