久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文注釋和翻譯

      時(shí)間:2022-07-03 01:38:36 其他 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文注釋和翻譯

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵

      故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

      孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。

      注釋

      黃鶴樓:中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。

      故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對(duì)他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

      煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。

      碧空盡:在碧藍(lán)的天際消失。盡:沒了,消失了。

      碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩(shī)云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,惟見長(zhǎng)江天際流!w帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也。”

      唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。

      辭:辭別。

      譯文

      老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚(yáng)州。孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江向天邊流去。

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩(shī)人李白的名篇之一。這是一首送別詩(shī),寓離情于寫景。首句點(diǎn)出送別的地點(diǎn):一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時(shí)間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚(yáng)州”;三、四句,寫送別的場(chǎng)景:目送孤帆遠(yuǎn)去;只留一江春水。詩(shī)作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長(zhǎng)江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊、情絲不絕、色彩明快、風(fēng)流倜儻的詩(shī)人送別畫。此詩(shī)雖為惜別之作,卻寫得飄逸靈動(dòng),情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠(yuǎn)而不虛。


      【黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文注釋和翻譯】相關(guān)文章:

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩(shī)07-04

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析07-03

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵的詩(shī)意07-04

      李白黃鶴樓送孟浩然之廣陵賞析07-02

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》教學(xué)設(shè)計(jì)06-24

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的教學(xué)設(shè)計(jì)01-09

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵教學(xué)設(shè)計(jì)07-04

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵的教材理解07-01

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵教學(xué)設(shè)計(jì)01-18

      送孟浩然之廣陵07-04