久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 春望翻譯

      時(shí)間:2022-07-03 13:54:23 其他 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      春望翻譯

      《春望》是唐朝詩(shī)人杜甫的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)的前四句寫春日長(zhǎng)安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩(shī)人掛念親人、心系國(guó)事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩(shī)格律嚴(yán)整,頷聯(lián)分別以“感時(shí)花濺淚”應(yīng)首聯(lián)國(guó)破之嘆,以“恨別鳥(niǎo)驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強(qiáng)調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對(duì)仗精巧,聲情悲壯,表現(xiàn)了詩(shī)人愛(ài)國(guó)之情。小編今天推薦給大家的是春望翻譯,僅供參考,希望對(duì)大家有用。關(guān)注pincai網(wǎng)獲得更多內(nèi)容。

      春望翻譯

      長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊,

      春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。

      感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺,

      親人離散鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。

      立春以來(lái)戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,

      家在?州音訊難得,一信抵值萬(wàn)金。

      愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,

      頭發(fā)脫落既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。