久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 春望翻譯

      時間:2022-07-03 13:54:23 其他 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      春望翻譯

      《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚”應(yīng)首聯(lián)國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現(xiàn)了詩人愛國之情。小編今天推薦給大家的是春望翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關(guān)注pincai網(wǎng)獲得更多內(nèi)容。

      春望翻譯

      長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,

      春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

      感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,

      親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

      立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,

      家在?州音訊難得,一信抵值萬金。

      愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,

      頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。