久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析

      時間:2022-07-03 15:30:19 語文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析

        [越調(diào)]憑欄人·江夜(1)

      憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析

        江水澄澄江月明(2)

        江上何人搊玉箏(3)

        隔江和淚聽(4)

        滿江長嘆聲![1]

        作品注釋

       。1)憑欄人:曲牌名。四句四韻,句式為七七、五五。[1]

        (2)澄澄:肖凈清澈的樣子。

        (3)搊:撥動、彈奏。玉箏:箏的美稱。箏,一種撥弦的橫臥式樂器。

        (4)和淚:帶淚。[2]

        作品賞析

        江上聽琴,水聲樂韻,最易引人遐想。此曲先寫月夜江景,水月映照,空靈明凈,營造了一種澄澈寧謐的氣氛。在月色中,不知是誰彈起玉箏,打破四周的寂寥,添增了神秘幽婉的韻味。第三句則從聽箏人的神態(tài),以背面?zhèn)鞣鄣乃囆g(shù)手法,烘托箏聲所表達的哀傷感情。第四句寫江濤澒洞,它像是被箏聲勾起的深沉的嘆息。這樣的寫法,又把感傷之情推進一步。此曲每句不離江字,對江的具體描寫也不多,倒是通過那哀婉的箏聲,讓讀者想象并領(lǐng)略江夜的意蘊。據(jù)《太和正間譜》卷首善歌之士條載:善歌者蔣康之,于癸未春,渡南康,夜泊澎蠡之南。其夜將半,江風吞波,山月銜岫,四無人語。康之叩舷而歌‘江水澄澄江月明’之詞,湖上之民,莫不擁衾而聽;推窗出戶,是聽者雜合于岸。少焉,滿江如有長嘆之聲,自此聲譽愈遠矣。這段文字,可以幫助讀者玩味此曲的神韻。[1]

      【憑欄人江夜古詩閱讀原文賞析】相關(guān)文章:

      浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩07-08

      杜甫春夜喜雨原文譯文及賞析02-08

      《邯鄲冬至夜思家》原文及賞析04-11

      邯鄲冬至夜思家原文及賞析04-12

      邯鄲冬至夜思家原文賞析05-21

      邯鄲冬至夜思家原文及賞析03-10

      江雪賞析07-04

      一去二三里古詩原文賞析03-14

      邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析03-22

      邯鄲冬至夜思家原文翻譯賞析03-20