久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

      時間:2022-08-04 10:57:22 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

        導(dǎo)語:文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章。農(nóng)夫殺牛文言文翻譯就在下面,以下是小編精心整理的農(nóng)夫殺牛文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      農(nóng)夫殺牛文言文翻譯

        1、原文

        華州村,往歲有耕田者,日晡①疲甚,乃枕犁而臥。虎自林間出, 眈眈相向,欲啖②之。屢前,牛輒③跨立 耕者之上,左右以角抵④虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人則熟寢,未之知也。

        虎行已遠(yuǎn), 耕者覺⑤,見牛 跨立其上,惡⑥之,以為妖⑦,因 杖牛。牛不能言而奔,逐⑧之,愈覺其怪。歸而殺之,解⑨其體,食⑩其肉,而不悔。


        

        2、注釋

       、偃贞危汗糯鷷r間段名稱,相當(dāng)于15時至17時。太陽落山時。

       、卩ⅲ撼。

       、圯m:于是,就。

       、艿郑河|。

       、萦X:睡醒

       、迱海簠拹

       、.妖:妖孽

       、.逐:追逐

        ⑨解:分解

       、馐常撼

        上文有兩個“覺”:1.“耕者覺”中的“覺”(舊讀jiào),解釋為睡醒;2.“愈覺其怪”中的覺",解釋為感到。

        眈眈相向,欲啖②之 :瞪著眼睛看著種田的人,想要吃他。

        垂涎至地而去:口水流到地上才離開了。

        未之知也:并不知道(這件事情)。

        3、譯文

        在華州的一個村子里,以前有耕田的人在傍晚很疲勞,就枕著犁具睡覺。老虎從樹林里跑出來,瞪著眼睛看著種田的人,想要吃他。老虎每次上前,牛總是跨開雙腿站立在農(nóng)夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能夠靠近,口水流到地上才離開了。那個人睡得熟,并不知道(這件事情)。

        老虎已經(jīng)走遠(yuǎn)了,種田的人醒來后,看見牛 跨立在自己身上,十分厭惡它,認(rèn)為牛是妖怪,就用棒打牛。牛不能說話就跑,(耕田的人)就追逐著牛,越來越感覺牛奇怪,回去就殺了牛,剖開它的身體,吃了它的肉,卻不后悔。

      【農(nóng)夫殺牛文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《紙上談兵》閱讀答案文言文翻譯12-15

      農(nóng)夫與蛇作文02-04

      九年級下語文文言文翻譯03-24

      關(guān)于文言文《涸轍之鮒》的閱讀練習(xí)及答案附注釋翻譯03-31

      參觀農(nóng)夫山泉作文08-09

      《農(nóng)夫與蛇》讀書筆記02-15

      農(nóng)夫山泉作文(精選16篇)07-13

      殺年豬作文03-21

      寓言故事:戀愛的獅子與農(nóng)夫06-24

      不怕鬼 / 曹司農(nóng)竹虛言_紀(jì)昀的文言文原文賞析及翻譯05-19