久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣

      時間:2022-07-12 08:30:05 職場健康 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣

      It's not just the most physically demanding jobs that can lead to serious injuries. Working with a seemingly harmless mouse and keyboard can cause chronic injuries just as easily as hauling a load of cement.

      職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣

      不是只有從事體力勞動的工作才會對身體造成嚴重的傷害。和看似無害的鍵盤鼠標親密接觸也能輕易的造成和拉一車水泥一樣的,慢,,,性,,傷害。

      In fact, repetitive strain injuries such as carpal tunnel affect hundreds of thousands of American workers a year, and lead to tens of billions of dollars annually in workers comp claims, according to the Occupational Safety and Health Administration 。

      事實上,根據(jù)美國職業(yè)安全與衛(wèi)生監(jiān)管部門的統(tǒng)計,重復(fù)性壓迫損傷造成的腕管疾病每年都困擾著成百上千的美國人,每年都會造成數(shù)百億美元的經(jīng)濟損失。

      Nelson Liu, a certified acupuncturist in Los Angeles, sees many of these disorders in his patients. "People who sit at desks and work on computers come to me with chronic pain in the shoulders, wrist, neck, and eyes, and they often result from the small, repetitive motions they do on the job every day," Liu tells Yahoo! HotJobs。

      Nelson Liu是洛杉磯的一位針,灸,師,他經(jīng)常能在自己的病人中見到類似的問題。他說,"坐在桌子前從事電腦相關(guān)工作的人通常會在肩部、手腕、脖子和眼睛產(chǎn)生一些慢x,性,病,痛,通常都歸咎于他們?nèi)粘9ぷ髦薪?jīng)常重復(fù)的小動作。"

      Common Injury Causes

      常見的病痛原因

      The top culprits of what experts call repetitive strain disorders include:

      專家認為會導(dǎo)致重復(fù),性,,壓,迫損傷的罪魁禍首有下面幾個:

      Sitting in an unnatural posture for a long time。

      Not allowing recovery time。

      Shallow breathing。

      Repetitive motions, such as using the phone, typing with bent wrists and using a mouse。

      Using force or pressure, such as pinching pens, gripping the mouse too hard, or pounding the keyboard。

      Even emotional stress can lead to strain and pain. "People are particularly stressed out right now, and often emotional stress turns to physical stress, which turns to worse posture, which turns to pain, which turns to more stress," says Wendy Young, a certified ergonomist in Houston and author of the e-book, getinsideyourcomfortzone.com。

      長時間保持不自然的坐姿。

      不給自己留出恢復(fù)的時間。

      呼吸短促。

      重復(fù)性的動作,比如打電話、用彎曲的手腕打字或者使用鼠標。

      過度用力,比如摁筆、把鼠標攥的太緊或者猛擊鍵盤。

      甚至心理壓力也能導(dǎo)致壓迫和疼痛。Wendy Young是一位工作學(xué)學(xué)者,他說,"現(xiàn)在的人們壓力太大了,心理壓力經(jīng)常轉(zhuǎn)化為生理上的壓力,這會導(dǎo)致人們采用更糟糕的工作,姿,勢,進而引起疼痛,又轉(zhuǎn)化為更大的壓力。"


      [職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣]相關(guān)文章:

      1.職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣

      【職場健康:白領(lǐng)需要改掉的一些小習(xí)慣】相關(guān)文章:

      職場準媽咪需要改掉的哪些壞習(xí)慣07-03

      改掉職場壞習(xí)慣07-12

      5個不良習(xí)慣白領(lǐng)必須改掉07-12

      白領(lǐng)經(jīng)常偏頭痛要改掉的壞習(xí)慣07-12

      [職場健康]白領(lǐng)的工作健康小貼士07-12

      職場白領(lǐng)健康貼士07-01

      白領(lǐng)更需要保護胃健康07-12

      職場白領(lǐng)午餐怎么健康吃07-03

      職場中年女白領(lǐng)的健康危機07-03