久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 《歷史的斑紋》讀后感

      時間:2024-02-18 08:18:53 歷史 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《歷史的斑紋》讀后感

        細細品味一本名著后,相信大家的視野一定開拓了不少,為此需要認真地寫一寫讀后感了。想必許多人都在為如何寫好讀后感而煩惱吧,下面是小編整理的《歷史的斑紋》讀后感,希望對大家有所幫助。

      《歷史的斑紋》讀后感

        本書用散文的形式記錄在三坊七巷生活過的近現(xiàn)代名流們,如林徽因、林則徐、林覺民等。作者正視歷史,體貼人生,清晰透視了三坊七巷名流的成長歷程、家世命運和在時代跌宕中的浮塵悲喜,展現(xiàn)了他們獨特的生活面貌和精神世界。

        這本書記述了曾經(jīng)居住在三坊七巷的十位名流的人生歷程,他們中有儒生、有仕子、有隱士、有豪俠、有墨客,都窮極一生為了夢想煙火不息。作者以浪漫的散文筆觸為針,用香爐銘刻、往來信箋、回憶錄,甚至一篇詩詞、對聯(lián)等文獻資料為線,串起人物的一生行跡,從歷史細碎的殘片中探尋名流們古早的生活日常,再由此發(fā)散開來,投射出一幅幅時代的獨特肖像,又映現(xiàn)著民族復(fù)興的偉大夢想。

        書中寫道:清末民初古文家、翻譯家林紓生于1852年初冬的閩地,此東南形勝之地終年不見蕭枯,于是父親為其取名“群玉”——好一個綠意森森的名字。讀到此處,熟知此地秋冬不見枯葉、早春才有新綠頂落舊黃的福州人不禁會心一笑。林紓的童年頗多磨難,但他卻將磨難當(dāng)成墊腳石,將心氣自拔于狹隘的天地,放言道:“我的一支筆靠在南門城墻上,沒有人搬得動!”光緒八年,林紓中舉,隨后繼續(xù)埋首書堆。年近不惑的他開始翻譯歐美小說,與王壽昌合譯的《巴黎茶花女遺事》是中國介紹西洋小說的第一部,曾一度造成“洛陽紙貴”的場面,終其一生共譯介了近200種西洋小說,在當(dāng)時的文壇影響巨大。

        “如鯨向海、似鹿投林,林紓找到了人生棧道,由此通向精神的道場!边@也是居住在三坊七巷的名流們的足跡,他們從坊巷兩側(cè)蜿蜒著的馬鞍墻中走出去,走向福船起航的地方,他們的身影變小再變小,隱沒于高天闊海,然后,放大又放大,一直走向大中國的舞臺。

        讀罷本書,我從這些人物身上看見了映照著的近代中國的一些重要側(cè)面,以及激蕩著中國文化現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的風(fēng)云,了解了三坊七巷舊時的民風(fēng)民俗以及民居建筑風(fēng)格等深厚的文化內(nèi)涵,經(jīng)由作者溫暖綿密的敘述,既沉思了過往,也醒悟了心靈。