久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 詠雪翻譯

      時(shí)間:2022-07-03 13:57:43 其他 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      詠雪翻譯

      《詠雪》是南朝文學(xué)家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對(duì)話。言簡(jiǎn)意賅地勾勒了疾風(fēng)驟雪、紛紛揚(yáng)揚(yáng)的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。小編今天推薦給大家的是詠雪翻譯,僅供參考,希望對(duì)大家有用。關(guān)注pincai網(wǎng)獲得更多內(nèi)容。

      詠雪

      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

      俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

      兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

      兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。

      即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

      詠雪翻譯

      一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

      忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”

      他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”

      他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞!碧蹈吲d得笑了起來。

      道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。