久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 古詩文《蒹葭》復(fù)習指導(dǎo)

      時間:2022-07-03 16:15:20 語文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      古詩文《蒹葭》復(fù)習指導(dǎo)

        《蒹葭》

      古詩文《蒹葭》復(fù)習指導(dǎo)

        選自《詩經(jīng)》

        蒹葭蒼蒼,白露為霜。

        所謂伊人,在水一方。

        溯洄從之,道阻且長;

        溯游從之,宛在水中央。

        蒹葭凄凄,白露未晞。

        所謂伊人,在水之湄。

        溯洄從之,道阻且躋。

        溯游從之,宛在水中坻

        蒹葭采采,白露未已,

        所謂伊人,在水之涘。

        溯洄從之,道阻且右;

        溯游從之,宛在水中沚。

        【注釋】

        1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

        2.蒼蒼:茂盛的樣子

        3.為:凝結(jié)成。

        4.所謂:所說的,此指所懷念的。

        5.伊人:那個人,指所思慕的對象。

        6.一方:那一邊。

        7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

        8.從:追尋。

        9.阻:險阻,(道路)難走。

        10.宛:宛然,好像。

        11.晞(xī):干。

        12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

        13.躋(jī):水中高地。

        14.坻(chí):水中的沙灘

        15.涘(sì):水邊。

        16.右:迂回曲折。

        17.沚(zhǐ):水中的沙灘。

        【譯文】

        河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

      【古詩文《蒹葭》復(fù)習指導(dǎo)】相關(guān)文章:

      蒹葭翻譯07-03

      改寫蒹葭的作文06-01

      《蒹葭》教學設(shè)計06-03

      蒹葭教學設(shè)計05-27

      蒹葭課堂實錄07-02

      詩經(jīng)蒹葭的藝術(shù)特色03-01

      詩經(jīng)蒹葭的藝術(shù)特點03-01

      《蒹葭》教案設(shè)計09-05

      《蒹葭》課堂教學實錄07-01

      蒹葭課堂教學實錄07-04