久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 倪瓚黃鐘·人月圓古詩閱讀原文翻譯賞析倪

      時(shí)間:2022-07-03 15:29:52 語文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      倪瓚黃鐘·人月圓古詩閱讀原文翻譯賞析倪

        山中書事

      倪瓚黃鐘·人月圓古詩閱讀原文翻譯賞析倪

        興亡千古繁華夢(mèng),眼倦天涯?琢謫棠荆垡唬,吳宮蔓草[二],楚廟寒鴉[三]。數(shù)間茅舍,藏書萬卷,投老村家[四]。山中何事?松花釀酒,春水煎茶。

        淞江遇雪

        一冬不見梅花面,天決可憐人。曉來如畫,殘枝綴粉,老樹生春[五]。山僧高臥,松爐細(xì)火[六],茅屋衡門[七]。凍河堤上,玉龍戰(zhàn)倒,百萬愁鱗[八]。

        春日湖上

        東風(fēng)西子湖邊路[九],白發(fā)強(qiáng)尋春。盡教年少,金鞭俊影[十],羅帕香塵[一一]。蹇驢破帽[一二],荒池廢苑,流水閑云。惱余歸思,花前燕子[一三],墻里佳人[一四]。

        注釋

       。垡唬菘琢郑嚎浊鸬哪沟兀谏綎|省曲阜縣郊。

        [二]吳宮:三國時(shí)吳國的宮殿。也可以理解為春秋時(shí)吳王夫差的宮殿。李白《烏棲曲》:姑蘇臺(tái)上烏棲時(shí),吳王宮里醉西施。

       。廴莩䦶R寒鴉:楚國的祖廟里,只有幾只寒鴉在飛鳴。

        [四]投老:到老,垂老。

       。畚澹輾堉Y粉,老樹生春:殘枝上綴滿雪花,猶如老樹逢春。

       。哿菟蔂t:以松枝為柴的火爐。

        [七]衡門:衡,通橫。橫 為木門,指簡(jiǎn)陋的柴門。

       。郯耍萦颀垜(zhàn)倒,百萬愁鱗:將下雪比作玉龍爭(zhēng)斗。宋·張?jiān)对佈吩娪袘?zhàn)罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛句。

       。劬牛菸髯雍杭次骱LK軾《飲湖上初晴后雨》詩:若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。后人因稱西湖為西子湖。

        [十]金鞭:飾有黃金的馬鞭?∮埃好篮玫纳碛。此指男少年。

       。垡灰唬萘_帕:香羅帕,絲制的手絹。香塵:香氣,香味。此指女青年。

       。垡欢蒎浚╦ian)驢:瘦弱的驢子。

       。垡蝗莼ㄇ把嘧樱夯ê脱嗦(lián)系起來寫,融匯景與情,是詩人的常用手法。如晏幾道《臨江仙》:落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。蘇軾《蝶戀花》:花褪殘紅青杏小,燕子飛時(shí),綠水人家繞。

        [一四]墻里佳人:此用蘇軾《蝶戀花》:墻里秋千墻外道,墻外行人,墻里佳人笑語意。

      【倪瓚黃鐘·人月圓古詩閱讀原文翻譯賞析倪】相關(guān)文章:

      倪莊中秋原文翻譯及賞析10-09

      倪莊中秋原文翻譯及賞析2篇10-09

      浣溪沙原文「翻譯」賞析-晏殊古詩07-08

      《牧童》原文及翻譯賞析07-14

      中秋原文翻譯及賞析10-09

      《牧童詩》原文及翻譯賞析07-13

      憫農(nóng)原文翻譯及賞析04-11

      憫農(nóng)原文賞析及翻譯04-16

      《憫農(nóng)》原文及翻譯賞析05-25

      漁者原文、翻譯及賞析04-11