久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      <small id="aebxz"><menu id="aebxz"></menu></small>
    1. 白居易《清明夜》譯文及鑒賞

      時間:2022-07-03 03:57:38 清明節(jié) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      白居易《清明夜》譯文及鑒賞

      清明夜

      白居易《清明夜》譯文及鑒賞

      白居易

      好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。

      獨繞回廊行復(fù)歇,遙聽弦管暗看花。

      【譯文】

      清明節(jié)夜晚時,清風(fēng)習(xí)習(xí),月夜朦朧,用碧玉做成的欄桿和用紅色的磚砌成的墻是刺史的府宅。

      獨自步行在回旋的走廊中唱歌,遠遠的聽到弦聲,默默的欣賞花。

      【鑒賞】

      《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的習(xí)俗。

      在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時節(jié)也是人們春游的大好時光,在春光明媚的清明前后,盡情地親近自然,到郊外踏青游玩,這是清明節(jié)俗的另一項重要活動。目前普遍認為,這一項清明節(jié)俗是繼承了形成于春秋末期的三月上巳節(jié)傳統(tǒng)。上巳節(jié)的一項重要內(nèi)容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。

      但這首詩妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,不禁讓人要笑問:“可是愁嫁?”

      對白居易一向頗有好感,雖然當(dāng)初《琵琶行》《長恨歌》曾經(jīng)讓我背得痛不欲生,但是長大以后細細回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因為意境的清朗,和顏色對比的鮮明卻不刺眼,詩人在夜里聽樂看花,怡然自得,但繞著回廊行而復(fù)歇,卻含蓄點出了此閑適后的詩人的真正心意。

      【賞析】

      第一句,描寫出詩人所處的環(huán)境是宜人的,月色是朦朧的,美好的月色使詩人迷醉于清明之夜,對環(huán)境的交待襯托出了詩人對美景的愛惜,也表現(xiàn)了詩人的閑適之情。

      第二句,在微風(fēng)拂過的月色朦朧的清明之夜,詩人處在碧玉欄桿和紅磚墻下的府邸里。詩人用“碧和紅”字顯示了自己愉悅的內(nèi)心,在夜晚所望之處全是一些美好的色彩,以及精雕細琢的建筑,喜笑開顏,好不爽朗。

      第三句則寫了詩人獨自踱步在回旋的走廊中歌唱。詩人處在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心頭,開懷歌唱,在回廊里唱著歌抒發(fā)著內(nèi)心愉悅的情懷。

      第四句,交待出詩人思緒飄向了遠方,恰又聽到了遠方的管弦之聲,于是詩人安靜下來認真傾聽著弦聲,自是不休閑。從另一方面,“遙聽”和“暗看”卻也寫出了詩人對現(xiàn)實的關(guān)注。

      整首詩妙在未寫清明之夜的清冷,卻有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,別有韻味,此詩取材,構(gòu)思都別具一格;此詩也展現(xiàn)了詩人留戀美景,深恐春天將去的微妙心理,但無一字直抒胸懷,而詩人惜春之意無疑自顯。


      [白居易《清明夜》譯文及鑒賞]相關(guān)文章:

      1.白居易《清明夜》譯文及鑒賞

      2.著名唐代詩人王勃的故事

      【白居易《清明夜》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

      《望岳》譯文及鑒賞07-03

      淮上漁者注釋鑒賞及譯文07-05

      《鸚鵡曲·農(nóng)夫渴雨》譯文、注釋及鑒賞07-01

      池上 白居易07-04

      憶江南白居易07-04

      長相思白居易07-04

      勸學(xué)譯文07-03

      愛蓮說譯文07-03

      觀潮譯文07-03

      詠雪譯文07-03